martes, 6 de julio de 2010

África: El derrame del que no se habla


Es un desastre ecológico inadvertido, y sin embargo más grave que la actual catástrofe en el Golfo de México, según quienes combaten y padecen sus efectos. Los oleoductos del delta del río Níger contaminan las aguas y la tierra en múltiples fugas que nadie controla.


La población que convive con el petróleo extraído de forma indiscriminada no solo no goza de los beneficios de esta explotación sino que sufre en su cuerpo la negligencia de las compañías que operan en la zona. Las empresas señalan a los grupos saboteadores como los responsables de las constantes fugas de crudo.

Las poblaciones del delta del río Níger sufren el constante derrame de petróleo en sus aguas y tierras. Una catástrofe silenciosa de la que los medios se ocupan poco y nada - AP

El agua del delta del Níger, zona de manglares cerca de Bodo, uno de los tantos poblados en esta región ubicada en el golfo de Guinea en Africa occidental, tiene reflejos de arco iris, debido al petróleo que se escapa de los oleoductos y que lo invade todo.

Desde hace décadas, esta región pantanosa y rica en hidrocarburos del sur de Nigeria, donde operan numerosas multinacionales petroleras, está contaminada por múltiples escapes.

Entre 9 y 13 millones de barriles han sido derramados desde hace 50 años según un estudio realizado en 2006 por expertos nigerianos, estadounidenses y británicos.

Según éstos, ello equivale cada año a la marea negra causada por el naufragio del "Exxon Valdez" en Alaska en 1989 durante estos cincuenta años.

Es un desastre ecológico inadvertido, y sin embargo más grave que la actual catástrofe en el Golfo de México, según las autoridades nigerianas.

Lejos de las primeras planas y de la atención mediática, los 30 millones de habitantes del delta del Niger -región pobre aún cuando esté recorrida por los oleoductos y con miles de pozos-, han visto cómo se degradaban sus recursos con el correr de los años.

Gaagaa Giadom, de 60 años, que casi ya no tiene dientes, acaba de volver de la pesca, sin obtener nada, y a pesar de haber ido hasta el río Bonny, a casi doce horas de navegación desde Bodo.

El aire húmedo durante esta estación lluviosa está cargado por el olor fétido de la gasolina, y una espesa capa de gasoil lame la arena.

"Salgo pero no pesco nada", dice el pescador sentado en su piragua vacía. "Hace veinte años, había pescado aquí", afirma mientras sostiene entre sus manos un remo cubierto de aceite.

Un poco más allá, cerca del campo, Mike Vipene se lamenta también. "La tierra ya no es fértil a causa del petróleo".

"Inhalamos esto cada día, y esto nos enferma", afirmó.

El Programa de las Naciones Unidas para el medio ambiente (PNUE) efectúa actualmente un estudio de impacto de esta contaminación en Ogoniland, donde se ubica Bodo.

"Hay cientos de lugares contaminados (...) entre ellos algunos importantes por su tamaño que representan una seria amenaza para la salud y el medio ambiente", explicó Michael Cowing, responsable del proyecto.

La esperanza de vida aquí es de 45 a 50 años, y de 55 a 60 años en el resto del país, según las autoridades.

Identificar la causa de esta contaminación no es tarea fácil en el delta del Niger, región compleja y violenta, donde todos eluden su responsabilidad.

Frustrados por no obtener beneficios de la explotación de los hidrocarburos, que significa más o menos el 80% de los ingresos del Estado, numerosos habitantes canalizan su cólera contra la industria petrolera.

Gigantes del sector como Chevron, ExxonMobil o Total operan en el delta.

En Kegbara-Dere, poblado vecino a Bodo, el cabezal de un pozo perteneciente a Shell se incendió hace poco.

Defensores del medio ambiente y de los derechos humanos denuncian a menudo la negligencia de las compañías petroleras.

Pero según Shell, primer operador en Nigeria, los escapes se deben sobre todo a actos de sabotaje o al robo de crudo mediante perforación de los oleoductos.

Los datos oficiales y las observaciones del PNUE van también en este sentido.

Desde hace unos años, grupos armados sabotean las instalaciones petroleras y el refinado clandestino del crudo robado, muy lucrativo, se ha desarrollado.

Para Kingsley Chindua, comisario para el Medio Ambiente en el estado de Rivers, donde está Ogoniland, la responsabilidad es "compartida" entre las grandes empresas petroleras, los habitantes y las autoridades, pues las compañías extranjeras operan mediante empresas contratistas que en su mayoría pertenecen al Estado nigeriano.

El Banco Mundial presta 11.700 millones a Europa y Asia Central en su año fiscal 2010


WASHINGTON, 6 Jul. (EUROPA PRESS) - El Banco Mundial proporcionó préstamos a los países de Europa y Asia Central por valor de 14.800 millones de dólares (11.700 millones de euros) en el año fiscal 2010, que concluyó el pasado 30 de junio, una cifra récord que supera en un 18,4% el dato del ejercicio anterior, cuando la cantidad prestada alcanzó los 12.500 millones de dólares (9.900 millones de euros), según informó este martes en un comunicado.

La institución destaca que ha respondido con rapidez a las peticiones de ayuda de los países emergentes de Europa y Asia Central para ayudarles a hacer frente a la recesión económica mundial, en un momento en el que la crisis golpea a la región "más fuerte" que a cualquier otra del mundo.

El vicepresidente del Banco Mundial para Europa y Asia Central, Philippe Le Houérou, señala que estos países fueron los "más golpeados" por la crisis y es probable que también sean de los que más lentamente recuperaren el crecimiento. "La recuperación posterior a la crisis será lenta, ya que el crecimiento alcanzará sólo el 3% en 2010, y las perspectivas para 2011-2013 son sólo ligeramente mejores", añade.

En este sentido, Le Houérou remarca que el aumento en el desempleo "está empujando a las familias a la pobreza y complicando aún más las cosas para aquellos que ya eran pobres". "El Banco Mundial ha estado y estará allí para ayudar a los países de Europa y Asia Central a responder a la crisis", insiste.

El Banco Mundial recalca que la región formada los países emergentes de Europa y por Asia Central es "diversa", como demuestra que la economía de Letonia se contrajera un 18% en 2009 y la de Azerbaiyán creciera un 9,3%. Según el Banco Mundial, la crisis ha impactado de forma diferente a cada estado, lo que obliga a definir de forma individual sus proyectos de recuperación. Alrededor de la mitad de los 30 países que forman la región registraron descensos del PIB en 2009.

En concreto, el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) prestó 10.200 millones de dólares (8.070 millones de euros) para 57 proyectos, un 14,6% más que los 8.900 millones de dólares (7.040 millones de euros) del año fiscal anterior. La Corporación Internacional de Finanzas (CIF) elevó los prestamos un 38%, de los 2.100 millones de dólares (1.660 millones de euros) a los 2.900 millones de dólares (2.290 millones de euros).

Por su parte, el valor de los préstamos de la Asociación Internacional de Fomento (AIF) aumentó un 50% de los 400 millones de dólares (316 millones de euros) a los 600 millones de dólares (474 millones de euros), mientras que los del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (MIGA) descendieron un 8,3% hasta los 1.200 millones de dólares (950 millones de euros).

Los países de Europa y Asia Central que más dinero recibieron en el año fiscal 2010 en préstamos del Banco Mundial fueron Turquía, con 2.900 millones de dólares (2.290 millones de euros); Hungría con 1.400 millones de dólares (1.100 millones de euros); Polonia, con 1.300 millones de dólares (1.030 millones de euros), y Kazajistán, con 1.100 millones de dólares (870 millones de euros).




Cómo respetar a una persona transexual o transgénero





La definición generalizada de una persona transexual es una persona que ha nacido con un conjunto neuronal y cerebral, pertencientes a un determinado género, pero cuyos cromosomas y/o cuerpo exterior, serían los normales para una persona del género opuesto.

El término "género" es aquí es usado en referencia al género con el cual se identifica la persona trans. Hay diferencias tanto grandes como sutiles entre los términos "transexual" y "transgénero". Para simplificar un poco y evitar mayores confusiones, ambos términos son representados en este artículo con la palabra "trans".

FTM representa a una persona transexual de mujer a hombre y proviene del inglés Female-to-Male. MTF representa a una persona transexual de hombre a mujer y proviene del inglés Male-to-Female.

Recuerda siempre que cada ser humano (sea trans o no) tiene derecho a escoger los términos con los que se identifica a sí mismo/a (sea su género, su sexualidad, su etnicidad, etc.). Si tienes dudas sobre el género de una persona, es mejor preguntar (con tacto) que hacer suposiciones. Saber es Poder.


Lo Básico

    Acéptame como un miembro hecho y derecho del género con el que me identifico.

    Utiliza siempre lenguaje que corresponda a mi identidad del género (o sea, "él," o "ella") aunque mi cuerpo no parezca reflejar mi género. Hazlo aún al hablar de mi pasado, o sea, no digas "cuando eras", si en el presente me identifico como varón o como mujer.

    Si aún te estás ajustando o acostumbrando a verme así, es normal cometer errores. No atraigas más atención al hecho pidiendo mil disculpas. Sólo corríjete de inmediato y continúa con lo que estaba diciendo.

    Si me identifico como varón, nunca uses palabras femeninas como muchacha, chica, guapa, mujer, senos, pechos, vagina, etc. para describir cualquier cosa sobre mí, y viceversa. Si me identifico como mujer, no utilices palabras como hombre, muchacho, alto, bajo. Utiliza siempre el lenguaje que corresponde a mi género.

    Una mujer transexual es hombre-a-mujer (MTF), un hombre transexual, es mujer-a-hombre (FTM), y nunca al revés.

    La identidad del género no tiene nada que ver con la orientación sexual. Si me atraen los hombres, las mujeres, ambos o ni uno de los dos, es algo totalmente separado de si mi género es masculino o femenino.

    Por ejemplo, si soy una mujer trans a quien le atraen las mujeres, trátame con el mismo respeto con el que tratarías a cualquier otra mujer lesbiana. Si soy una mujer trans a quien le atraen los hombres, trátame igual que tratarías a cualquier otra mujer heterosexual.

    En las personas transexuales, al igual que en el resto de la población a la que pertenecemos, pueden encontrarse personas heterosexuales, homosexuales, bisexuales y asexuales. En todo caso, mi gusto u orientación sexual es un aspecto intimo y privado y sólo me concierne a mi.

    No esperes que me conforme a los estereotipos de mi género. Usaré la ropa que me guste y tendré los intereses que me atraigan. El ser masculino o femenino (es decir, tener los manerismos o intereses que son considerados por la sociedad como estereotípicos de cierto género) no tiene nada que ver con ser hombre o mujer (es decir, identificarse con cierto género).

    Entre los trans existen mujeres masculinas y hombres femeninos, al igual que los hay entre la gente que no es trans.

    Para la mayoría de las personas trans, el ser transexual no es una opción o una decisión. Es simplemente la realidad. La única "decisión" tomada es aceptar o no la situación y arreglarla para poder vivir una vida saludable, o negarla y vivir sufriendo.

    Nunca menciones mi nombre anterior, ni preguntes cuál era. En vez de decir "cuando eras Juanito", dí, "antes de que te identificaras como mujer".

    No uses mi nombre en tercera persona, como si estuviese separado/a de mi mismo/a. Por ejemplo, no digas, "Hoy te vestiste de Lisa".

    Por encima de todo, soy una persona, un ser humano. Si debes user las palabras transexual, transgénero o trans, es mejor usarlas como un adjectivo describiendo a una persona, y no como un sujeto en sí. Por ejemplo, "hombre trans", "mujer transexual" en vez de "ese" o "esa" transexual.

Transición

    Usa la palabra "transición" para describir el proceso por el que estoy pasando o por el que ya vivo.

    Los cambios que le haga a mi cuerpo no son simplemente cosméticos, son reconstructivos. Tener un cuerpo en el que me sienta confortable y a gusto es vital para mi salud así como para mis interacciones sociales y físicas con otra gente.

    No hables abiertamente sobre mis genitales o partes privadas más de lo que hablarías sobre las partes de una persona no-transexual, a menos que yo mismo/a abra el tema. El hecho que estoy pasando por un proceso poco común no da derecho de hablar de mí como un bicho raro o un experimento.

    No asumas de inmediato que tener cirugía de reasignación de sexo o de género (CRS/SRS) es mi prioridad. Cada persona trans es única y escoge diferentes pasos en su transición, basándose en muchos factores diferentes. No todos/as quieren hacerse CRS/SRS.

Situaciones Sociales

    Ser transexual o transgénero es algo muy personal. Trátalo con respeto.

    No estoy aquí para causar shock ni para atraer atención. No soy una persona egoísta. Soy un ser humano como cualquier otro y tengo el derecho estar sano/a y de vivir mi vida con plenitud en mi género auténtico.

    Si "paso" bien (o sea, si otras persona me perciben con el género con el que me identifico) o si estoy en línea, no le digas a nadie que soy trans a menos que ellos/as lo sean también. Refiérete a mí como te referirías a cualquier otra persona normal, de acuerdo a mi identidad del género.

    Si es obvio que mi género es indetermindo (o sea, no "paso" bien) pero me identifico abiertamente como trans, esta bien educar a tus amigos/as (por ejemplo, sobre que pronombres usar), antes de conocerme para evitar confusiones y malentendidos. Usa tu sentido común y respeto hacia mi persona para decidir cuando debes educar a otros sobre mí.

    No me presentes como tu amigo o tu amiga "trans". No me pidas que le explique mi vida entera o la situación de mi género a personas que acabo de conocer o a personas que no conozco muy bien.

    Pide permiso antes de tomar fotos de mí, o antes de mostrar fotos tomadas previas a mi transición.

    No me avises cada vez que veas un documental sobre transexuales en la televisión sólo porque yo lo soy. ! Yo ya sé muy bien lo que es ser trans! Pero hazlo si sabes que es algo que en verdad me interesaría ver.

La Naturaleza del Género

    El género se genera por la manera en que nuestro cerebro, mente y/o espíritu están "configurados", y no por el cuerpo físico. Cromosomas, hormonas, manera de ser criado/a, etc., no determinan o cambian el género de una persona.

    La única persona que sabe de su género es ella misma. No hay indicaciones externas que prueben o refuten el género interno.

    Algunas personas lo han sabido toda su vida. Algunas han tenido que vivir una gran búsqueda interna para darse cuenta de su género real, y que es una situación real.

    No te refieras a una persona que no es trans como "un hombre o una mujer de verdad," "un hombre completo", o "una mujer real". El hecho que mi cuerpo físico y mi género no están en harmonía a no significa que sea una persona falsa o menos real.

Terminología

    Este artículo sólo se refiere a personas transexuales y transgénero.

    No lo confundas con el trasvestismo. Travestís son personas a quienes les gusta vestirse con ropa que tradicionalmente pertecen al género opuesto- ya sea por actuar, por fetichismo, o por actividades sexuales.

    No confundas a personas trans con "drag queens" (hombres travestís) o "drag kings" (mujeres travestis). Los artistas travestis en particular tienden a usar vestuarios muy elaborados y/o estereotípicos del género representado.

    Ten en cuenta que el término "transgénero" tiende a ser usado con frecuencia como un témino general que incluye a cualquier persona de género variante: transexuales, travestís, intersexuales, bigéneros, y muchos otros tipos más. Ten cuidado al usar ese término. Por ejemplo, a muchas personas transexuales no les gusta ser comparadas con travestis.

    El termino "tranny" es jerga para transexual, ya sea como adjectivo o sujeto. Muchas personas sienten que es un término ofensivo, como "maricón", "mayate", "manflora", o "tortillera". Por eso, es una palabra que sólo debe ser usada por gentes trans para referirse a sí mismos/as. Evita usarla del todo a menos que tengas permiso de la persona a la que te refieres.

    Si soy un hombre transexual que va a tener cirugía superior, no digas que me "voy a quitar los senos". Me estoy haciendo reconstrucción del pecho o masculinización del pecho.

Si Acabo de Salir del Closet

    Si acabo de "salir del closet" con mi nuevo género, usa mi nuevo nombre y pronombres correctos conmigo y con todos los demás que me conocen, incluso con personas que están teniendo resistencia o dificultad para ajustarse a mi género correcto. Sé casual, no tienes que hacer un gran show.

    A quién le diga y a quién no le diga que soy trans es siempre mi decisión. Si yo no le he dicho a todos que soy trans, no tienes por que decirles tú. No sólo es una falta de respeto, podrías poner mi vida en peligro.

    Existe en el mundo mucha falta de educación, resistencia y violencia a personas como yo. Recuerda que no ha sido nada fácil para mi llegar a esta decisión, y que cuento con tu apoyo y respeto, así como tú cuentas con el mío.


Gaza agoniza cercada


Por Mel Frykberg

RAMALAH, jun (IPS) - Ante la intensa presión internacional, Israel prometió aliviar su bloqueo a Gaza, permitiendo el ingreso de un adicional pero limitado número de artículos. Pero eso está muy lejos de mejorar la situación que viven los palestinos.

Tras el mortal ataque en aguas internacionales contra una flotilla humanitaria que se dirigía a ese territorio costero, en el que nueve activistas murieron y decenas resultaron heridos, las autoridades israelíes comenzaron a recibir una fuerte presión mundial para levantar el cerco.

Finalmente cedieron cuando se informó que la comunidad internacional estaría dispuesta a permitir que Israel realizara su propia investigación sobre lo ocurrido a cambio de un alivio del bloqueo, y no una independiente, como muchos exigían originalmente.

Dos observadores internacionales podrán supervisar la investigación israelí, pero eso no conforma a críticos, que exigen un proceso más creíble.

Uno de los observadores sería David Trimble, ex primer ministro de Irlanda del Norte, líder del derechista Partido Unionista del Ulster y aliado del Partido Conservador de Gran Bretaña. El mismo día en que se produjo el ataque a la flotilla, Trimble fundó el grupo "Amigos de Israel".

Sin embargo, el alivio del bloqueo todavía está por materializarse, y si se produce no atendería los temas subyacentes que han arrastrado a la pobreza a los 1,5 millones de habitantes de Gaza, en su mayoría civiles.

"Permitir el ingreso de mayonesa y papas fritas a Gaza es realmente irrelevante para afrontar las raíces de la crisis", dijo Maxwell Gaylard, coordinador humanitario de la Organización de las Naciones Unidas para Medio Oriente.

"Lo que necesitamos es ver una mejora en el agua de Gaza, en el saneamiento, en la red eléctrica, en los sectores educativo y de salud. La economía de Gaza está rota en pedazos, y su infraestructura es extremadamente frágil. Tiene que pasar algo drástico pronto si Gaza quiere ser rápidamente rehabilitada", dijo Gaylard a IPS.

Actualmente, Israel permite el ingreso de unos 80 artículos a Gaza. Hace un año sólo se autorizaban 40. Antes de junio de 2007, cuando Hamás (acrónimo árabe de Movimiento de Resistencia Islámica) tomó control del enclave, 4.000 tipos de productos eran autorizados por mes, transportados en unos 10.400 camiones. Ahora sólo pueden ingresar 2.500 vehículos.

Israel arguye razones de seguridad para el sitio. Pero luego de una demanda presentada por la organización defensora de los derechos humanos Gisha, se vio obligado a reconocer que en realidad tenía motivos políticos.

"Un país tiene el derecho a decidir si participa o no de relaciones económicas o da asistencia a la otra parte del conflicto, o si desea usar una ‘táctica de guerra económica’", señaló el gobierno israelí.

Por su parte, el Comité Internacional de la Cruz Roja indicó que el cerco constituía una violación al derecho internacional porque se trataba de un castigo colectivo contra civiles.

Cecelia Goin, de la Cruz Roja en Jerusalén, dijo que cualquier alivio del bloqueo sería un paso en la dirección correcta, pero subrayó que había otros temas en juego.

"La única forma en que los habitantes de Gaza podrán reconstruir sus vidas y sus formas de sustento es que el sitio sea levantado por completo", dijo a IPS.

"Hay un promedio de siete horas de cortes de energía por día. Los apagones suponen una seria amenaza para la atención a pacientes, incluso ponen en riesgo sus vidas", agregó.

"Se necesitan entre dos y tres minutos para que un generador comience a operar, y durante ese tiempo los equipos no funcionan. Por eso los respiradores artificiales deben ser reactivados en forma manual, el tratamiento de diálisis se interrumpe y las cirugías deben ser suspendidas", explicó la Cruz Roja.

"Nos tomó cinco meses obtener el permiso para traer un mamógrafo al Hospital Shifa, el principal de Gaza. Pasaron otros cinco meses antes de que los israelíes permitieran el ingreso de una máquina de diálisis, y necesitamos otros ocho para conseguir repuestos para ambulancias", dijo Goin a IPS.

"Hay una escasez de medicamentos esenciales como drogas antiepilépticas, y una carencia de equipos médicos como respiradores artificiales. Más de 110 de los 700 artículos que deberían estar disponibles también están agotados. La situación sanitaria es clave", añadió.

Para los palestinos en Cisjordania, la vida obviamente es mejor, pero también afrontan dificultades.

"El movimiento de los palestinos ha mejorado allí (en Cisjordania) gracias a la reducción de los puestos de control y de los cortes de ruta israelíes. Pero todavía hay problemas para los que se trasladan del norte al sur cisjordano, ya que el territorio está en los hechos dividido en cantones", dijo Gaylard a IPS.

"También hubo cierta mejora en la economía de Cisjordania gracias al estímulo fiscal, unas pocas inversiones y el pago de salarios en forma regular. Pero esto debe hacerse sostenible para los palestinos, que deben ser capaces de acceder a sus bienes productivos, como las tierras cultivables", añadió.

La barrera de separación, construida por Israel a lo largo de la frontera cisjordana arguyendo razones de seguridad, ha alejado a agricultores palestinos de sus campos.

"La falta de una distribución equitativa del agua es otro problema. Los israelíes se llevan la mayor parte de los recursos hídricos de la zona, y los palestinos tienen que sobrevivir con lo que queda", indicó Gaylard.




Mayoría de palestinos en Líbano están desempleados


Por Mona Alami

BEIRUT, 14 jun (IPS) - La forma en que Líbano trata a los palestinos no es mucho mejor a la que les dispensa Israel. Desde que se refugiaron en este país, tras la creación del Estado judío en 1948, se les han negado sistemáticamente derechos laborales y sociales.

Las altas tasas de desempleo ahora amenazan con llevar a la comunidad palestina al borde de la desesperación y del radicalismo.

"Los palestinos en Líbano viven confinados", señaló el filósofo y activista Noam Chomsky en una reciente visita a este país de Medio Oriente.

Grandes campamentos para refugiados en Líbano, como los de Ain el-Helweh, Bedawi y Chatila, son vigilados por los militares o la policía. Los jóvenes no tienen otras opciones que deambular por las polovorientas calles, conversar y fumar cigarrillos.

Por la noche, miembros de grupos radicales se enfrentan con bandas rivales. Un inocente partido de fútbol en uno de los campamentos puede pronto convertirse en un tiroteo.

Hay unos 300.000 palestinos en Líbano, la mayoría residiendo en nueve campamentos distribuidos en todo el país. La discriminación y la marginación que sufren en esta suerte de guetos se exacerban por las restricciones de empleo.

Se estima que 60 por ciento de los palestinos en Líbano están desempleados. Antes estaban excluidos de unas 70 categorías de empleo. En 2005, el Ministerio de Trabajo levantó la prohibición a unas 50 profesiones.

Khaled, un palestino de 22 años, estudió ingeniería eléctrica en Bagdad antes de regresar a Líbano en busca de trabajo. "He estado buscando por más de un año sin éxito. He sido rechazado por ser palestino, a pesar de mis referencias. En Iraq tenemos más derechos", señaló.

Gran parte del trato discriminatorio que sufren los palestinos en el mercado laboral libanés tiene su raíz en el hecho de que no han tenido un Estado que los defienda desde 1948.

Según datos de la organización Human Rights Watch, sólo 261 palestinos obtuvieron visas de trabajo en 2009, contra 36.754 etíopes. Beirut se resiste a reconocerles los mismos derechos que a los libaneses o a los miembros de otras colectividades extranjeras.

"Las leyes laborales libanesas tratan a los refugiados palestinos como otros no libaneses y les exigen permisos para trabajar y para recibir derechos sociales, siempre bajo el principio de reciprocidad", explicó Alexander Adam, gerente de proyectos de la organización Consejo Danés para los Refugiados.

"Esto significa que Líbano permite trabajar a ciudadanos de otros países que le han otorgado el mismo derecho a libaneses. Naturalmente, esta ley excluye a los palestinos", añadió.

Además de las menores oportunidades de empleo, los palestinos con trabajo legal no pueden beneficiarse de pensiones ni de planes de seguro aun cuando están obligados de aportar para esos programas estatales, señaló Adam.

Asociaciones profesionales, como las de abogados, médicos e ingenieros, imponen severas restricciones a los no ciudadanos o directamente los excluyen por completo, dejando a los palestinos con pocas opciones laborales.

"La mayoría de los palestinos trabajan como pintores o constructores, así como jornaleros en el sector agrícola o conductores de taxis. Los profesionales son mayormente contratados por la Agencia de las Naciones Unidas para la Ayuda a los Refugiados Palestinos en Medio Oriente o por organizaciones no gubernamentales", indicó Adam.

En 2005, el Ministerio de Trabajo publicó un memorando destinado a mejorar las oportunidades laborales legales de los palestinos, pero no tuvo muchos resultados. Adam explicó que el programa fracasó debido a las objeciones de agencias de empleo.

"He estado buscando trabajo por más de un año. Algunas compañías a las que me presenté me dijeron que no contrataban a palestinos", contó Abdallah Oueid, joven con un título en química de la Universidad Árabe de Beirut.

Además de estar excluidos de los seguros médicos públicos, de beneficios por retiro y de otros derechos como seguro por enfermedad, licencia por maternidad y vacaciones, los palestinos ganan menos que los libaneses.

"Me pagaron 50 dólares menos que a mi amigo libanés quien también tenía cobertura de seguro, y yo no", dijo Ahmad, un joven palestino libanés que se graduó como diseñador gráfico y trabajó como mesero en un restaurante local por 400 dólares al mes.

Un estudio publicado por el sociólogo libanés Sari Hanafi concluyó que los refugiados palestinos recibían "pagas por hora significativamente menores (…) comparado con los ciudadanos libaneses, tanto en casos de personas con educación secundaria y superior como en los que sólo tienen educación básica".

Ahmad indicó que la mayoría de sus empleos fueron temporales y en negro. "Tuve que esconderme durante las visitas de funcionarios del Ministerio de Trabajo y de otras agencias de gobierno", añadió.

Por su parte, Adam reconoció que la alta tasa de desempleo en la comunidad palestina lleva a muchos adolescentes a abandonar sus estudios a temprana edad. La deserción asciende a 60 por ciento.

"Los que abandonan la escuela afrontan un mayor riesgo de quedarse sin hogar, de ser abusados o de volcarse a las drogas", señaló.

Presionados al borde de la pobreza, muchos palestinos han optado por integrarse a organizaciones políticas que les garantizan un ingreso mensual. En los últimos meses, los grupos radicales Ain el-Helweh y Bourj Barajneh parecen haber reclutado miembros en masa.

"Eso no significa que adhiramos a un partido o a otro", dijo Ahmad. "Simplemente pagan las cuentas".


Geert Wilders, líder del populismo xenófobo de Holanda, queda fuera del futuro pacto gubernamental


Geert Wilders, líder populista xenófobo holandés, se ha quedado fuera de juego en su carrera hacia el poder. A pesar de haber obtenido 24 escaños (en un Parlamento de 150) en las elecciones del pasado junio, ha sido apartado de las negociaciones para formar la próxima coalición gubernamental. Él lo ha calificado de "escándalo y fraude a la democracia", pero los liberales de derecha, vencedores de los comicios, van a pactar con sus competidores directos, la socialdemocracia. También se sentarán a la mesa los liberales de izquierda y los Verdes.



Entre todos, tratarán de formar un gabinete de centro izquierda que presenta un problema añadido a este tipo de acuerdos dispares: sólo lo apoya un 8% de los votantes liberales de derecha. De todos modos, Mark Rutte, líder del grupo, asegura ver "posibilidades de acuerdo a pesar de nuestras evidentes diferencias".

Rutte hubiera preferido pactar con Wilders y con la democracia cristiana, gran derrotada en las generales. Esta última, sin embargo, ponía como condición que primero acercaran posiciones ambos líderes. Los democristianos han salido muy quemados de las elecciones, y preferían no verse convertidos en la facilitadores de un acuerdo con el Partido de la Libertad, del líder xenófobo. Al final, han dado tantas largas, que Rutte se ha visto obligado a explorar una coalición con la ideología en segundo plano. A partir de ahora, los recortes financieros, los impuestos y los límites que deberán imponerse al Estado de bienestar para paliar la crisis dominarán la agenda.

Como es habitual en esta fase de la formación de Gobierno en Holanda, la reina Beatriz ha nombrado un "informador". En este caso han sido dos, el liberal de derecha Uri Rosenthal, y el socialdemócrata Jacques Wallage. Su labor consistirá en mediar entre los cuatro partidos en liza para cerrar el trato lo antes posible. Si el intento fallara, Rutte deberá mirar de nuevo a su derecha y tratar de recuperar el diálogo con la democracia cristiana. El mayor problema es que contar con Wilders en el Ejecutivo podría dañar la imagen exterior de Holanda. Y ningún partido político quiere contribuir a ello.



El 77% de los alemanes cree que Merkel no controla al Gobierno


la ajetreada elección de Christian Wulff como presidente federal de Alemania reveló la actual debilidad de Angela Merkel al frente de su Gobierno de centro-derecha. Dos tercios de los alemanes estiman ahora que la coalición entre los democristianos (CDU/CSU) de Merkel y los liberales del FDP no aguantará hasta las generales de 2013. Según la televisión pública ARD, el 77% considera que Merkel no controla a su Gobierno. El 68% cree que el recurso a la tercera vuelta fue "humillante".

Angela Merkel saluda a Christian Wulff

Merkel sólo pudo hacer valer a la tercera su sobrada mayoría absoluta en la Asamblea Federal, que en dos vueltas negó al democristiano Wulff los votos necesarios para acceder a la jefatura del Estado. La votación del presidente, un trámite más bien burocrático en otras ocasiones, se convirtió en un espectáculo televisado lleno de incertidumbre. Pasadas las nueve de la noche, Wulff se impuso por fin al candidato de la Oposición socialdemócrata (SPD) y verde, el independiente Joachim Gauck. El democristiano Wulff, de 51 años, fue investido ayer viernes en el cargo.

Merkel sufrió una rebelión de 9 horas entre los delegados democristianos y liberales, que no dieron la victoria a su candidato hasta la ronda decisiva e incluso abrieron la puerta a una posible victoria de Gauck. Sin embargo, el partido La Izquierda (Die Linke) negó su apoyo al candidato del centro-izquierda. SPD y verdes recurrieron al pastor protestante por su popularidad como opositor al régimen socialista de la República Democrática Alemana (RDA) y como ex director del Archivo de su policía política, la temida Stasi. El tirón mediático y popular de Gauck le sirvió para obtener en las tres rondas más votos de los que sumaban las fracciones socialdemócrata y verde. Votos que demuestran el descontento con el Gobierno de Angela Merkel en sus propias filas.

La mala impresión de la larga jornada electoral no sólo ha calado entre los ciudadanos. El primer ministro de Baden-Würtemberg Stefan Mappus (CDU) ha lanzado a los suyos una peligrosa advertencia: "Quien quiera hundir completamente a la CDU de lleno en una crisis, debe impulsar un debate sobre la canciller". En plena digestión del fiasco, los dirigentes democristianos y liberales llevan dos días dándose ánimos y llamándose al orden. Con la esperanza de que millones de alemanes la vean por fin celebrando un éxito indiscutible, la canciller presenciará mañana en Ciudad del Cabo el partido entre Alemania y Argentina.



Londres se plantea la posibilidad de recortar el gasto de los ministerios hasta un 40%


El Tesoro británico ha dado instrucciones a casi todos los departamentos ministeriales para que elaboren en el plazo máximo de un mes un escenario de recorte del gasto corriente de hasta el 40%. Se trata de un ejercicio contable con vistas a la publicación en otoño de las proyecciones de gasto público a tres años. Mientras los sindicatos ven en ello una maniobra político-propagandística para hacer más aceptables los previstos recortes del 25%, un ministro conservador admitió que es poco probable que lleguen a aplicarse recortes de tal calado.


Primer Ministro Inglés, David Cameron

"No espero que ningún departamento vea recortes del 40%, pero algunos pueden ver reducciones algo por encima del 25% y otros departamentos pueden tener recortes un poco por debajo del 25%", declaró Philip Hammond, ministro de Transportes, en el programa Andrew's Marr Show de la BBC.

Hammond explicó que se trata de que cada departamento elabore supuestos de recorte de entre el 25% y el 40% para poder calibrar de forma colectiva cuáles son las prioridades y en qué áreas pueden aplicarse planes de ahorro con más facilidad.

No todos los ministerios, sin embargo, van a ver recortados sus presupuestos de forma tan tajante. De acuerdo con el pacto de coalición firmado por los conservadores y los liberales-demócratas para formar Gobierno tras las elecciones generales de mayo pasado, el departamento de Desarrollo Internacional es una de las excepciones para cumplir el compromiso electoral de los liberales de seguir aumentando los fondos destinados a cooperación al desarrollo.

Siguiendo también compromisos electorales, en este caso de los dos partidos que forman la coalición de Gobierno, el Ministerio de Sanidad sufrirá recortes inferiores a la media para que las reducciones presupuestarias no afecten a la prestación de servicios sanitarios. Por deseo de los conservadores, también recibirán un tratamiento más benévolo los departamentos de Educación y de Defensa.

El nuevo Gobierno ha aprovechado la crisis de la deuda en la zona euro para legitimar su programa de ajuste del gasto público. A las pocas semanas de llegar al poder anunció un recorte del gasto público de 6.200 millones de libras (7.500 millones de euros) y el 22 de mayo presentó en los Comunes un presupuesto de emergencia con recortes de 11.500 millones de libras de gasto social (14.000 millones de euros) y aumentos de impuestos como el IVA, que subirá dos puntos en enero próximo.



Portugal: La falta de atención y de recursos del Gobierno causa indignación en la región del norte


Voces respetadas y respetables del norte de Portugal han dado la voz de alarma y advierten de que la región fronteriza con Galicia está al borde de la revuelta. Lo ha dicho, por ejemplo, Rui Rio, alcalde de la segunda ciudad del país, Oporto, desde 2001, reelegido por mayoría absoluta en 2005 y 2009, presidente de la Junta Metropolitana de aquella ciudad y dirigente del conservador Partido Social Demócrata (PSD). El malestar contra el centralismo lleva años en la incubadora, como consecuencia de la sensación de olvido que padecen muchos de los casi cuatro millones de habitantes de aquella región.

Un área que el historiador Rui Ramos compara con el sur de Italia o el este de Alemania, con menos ingresos, más desempleo y peor sistema de salud que el resto de Portugal. Y con el PIB per cápita más bajo del país, 80 frente al 138 de Lisboa, sobre la base de 100 como valor de referencia.

La región dominada por Oporto y Braga es la menos rica y la de mayor desempleo

Ha bastado la propuesta del Gobierno, todavía en discusión en el Parlamento, de declarar de pago las tres autovías del norte (en zonas más ricas como el Algarve son gratuitas), para pasar del malestar a la indignación. Las protestas han dado nuevos bríos a los defensores del regionalismo, cuyo exponente más destacado se llama Pedro Baptista, dirigente socialista que promueve el Movimiento Pro-Partido del Norte. "Portugal es el único país europeo que no permite partidos políticos regionales", dice este antiguo diputado del PS. La prohibición figura en la Constitución, vigente desde 1976, aprobada tras la revolución de abril de 1974. Eran otros tiempos y otra realidad, cuando en Lisboa inquietaban las ansias autonomistas de Madeira y Azores. Ahora, la mayoría de fuerzas políticas considera desfasado el impedimento de crear partidos regionales. Por ello, Baptista cree que es hora de exigir "una revisión constitucional".

El principal promotor de un partido del norte asegura que "el espíritu de revuelta se está generalizando" por una razón muy simple. "Es la única región que en los últimos 10 años ha retrocedido en todos los indicadores económicos. Ha habido un desvío sistemático hacia la región de Lisboa de fondos europeos que pertenecen al norte, y una política de concentración de inversión pública en aquella región". Oporto y Braga, los dos grandes núcleos del norte, no tragan con que grandes proyectos de obras públicas -el AVE, el segundo aeropuerto, la plataforma logística- estén previstos en Lisboa.

La lista de agravios es larga. El norte tiene el índice de paro más elevado de Portugal, 12% frente a la media de 9%, y el mayor número de pequeñas y medianas empresas que han cerrado las puertas. El 90% de los empleos públicos más cualificados están en la región de Lisboa. La competencia de los países asiáticos y la ampliación del mercado europeo han tenido efectos devastadores en la región. No ha sido solo la quiebra de pequeñas y medianas empresas del calzado, madera o textil, que absorbían mucha mano de obra. El cierre de Qimonda, compañía alemana de componentes informáticos que exportaba 1.000 millones de euros al año, ha sido un golpe muy duro para la región, al desaparecer un pilar de la balanza tecnológica portuguesa.

La combinación de regresión económica y social es explosiva. "Para colmo, aumenta el sentimiento de que el Gobierno no gobierna Portugal, sino solo su territorio y sus propios Ministerios, lejos del norte del país", lamenta Pedro Baptista. "No nos dejan tener una política regional autónoma, ni la tiene el Gobierno".

Ricardo Jorge Pinto, coordinador del semanario Expresso en la región de Oporto y profesor de la Universidad Fernando Pessoa de aquella ciudad, sostiene que muchos ciudadanos del norte están cansados de las promesas incumplidas sobre la regionalización de Portugal de los dos grandes partidos, socialista y socialdemócrata (conservador). "El primer ministro, José Sócrates, del PS, prometió durante la campaña electoral de 2002 Gobiernos con cierta autonomía en cinco regiones, que corresponden a las actuales comisiones de coordinación y desarrollo (norte, centro, Lisboa y Val do Tejo, Algarve y Alentejo). Ganó los comicios y nunca más habló del asunto". En las filas conservadoras pasa tres cuartos de lo mismo. "Pedro Passos Coelho, líder del PSD, habla de crear una región piloto -no especifica si en el norte o el Algarve-, y si funciona, ya se ampliará", explica Jorge Pinto.

El descontento ha contribuido al rebrote del regionalismo y de la idea de un partido regional, que defienda un proyecto propio para el norte. El alumbramiento del futuro Partido del Norte ya tiene fecha, entre finales de octubre y la campaña presidencial, con el objetivo de estar a pleno rendimiento para las próximas legislativas de 2011. "Comenzamos hace poco más de un mes y ya tenemos mil militantes. Esperamos llegar a 10.000 en octubre", asegura convencido Pedro Baptista. "Tenemos gente de todos los partidos e independientes, y muchos jóvenes que entran por primera vez en política". Si el nuevo Partido del Norte no puede ser inscrito con esta denominación, Pedro Baptista tiene un nombre alternativo, Partido Portugués de las Regiones, para el que ya ha recogido 7.000 firmas.

Los regionalistas reclaman "un recorte del gasto político centralista, de 15 a ocho ministerios", y una amplia reorganización administrativa territorial, pero no renuncian a sus objetivos máximos, que incluyen "autonomía regional, un Gobierno y un Parlamento propios". El norte no tiene una lengua propia, pero el regionalismo embrionario reivindica "una historia, una identidad y una forma de ser". "Portugal empezó aquí, en el norte", recuerda Baptista. "No somos un movimiento nacionalista, pero si Lisboa continúa con la política de ojos y oídos cerrados, el regionalismo puede transformarse en nacionalismo".

El Kremlin humilla al presidente de Bielorrusia



En una maniobra sin precedentes, el Kremlin utilizó la televisión para poner de vuelta y media y difundir graves acusaciones contra Alexandr Lukashenko, el presidente de Bielorrusia, país que es el principal aliado de Moscú y que formalmente está en proceso de construir un Estado común con Rusia.

Lukashenko fue presentado como un dictador, simpatizante de Hitler y sospechoso de la desaparición y muerte de sus principales oponentes políticos en un documental emitido por NTV. Este canal está controlado por Gazprom, el monopolio exportador de gas ruso (controlado por el Estado), y sometido al control del Kremlin, al igual que las otras cadenas de difusión estatal. Lukashenko, que se resiste a las subidas del precio del gas, se enfrentó en junio a Gazprom, lo que afectó a los suministros europeos durante varios días. Por Bielorrusia pasa una quinta parte del gas que Rusia exporta a Europa.

Los medios de comunicación rusos habían escrito ya sobre las sospechas que pesan sobre el jefe del Estado bielorruso por la muerte del ex vicejefe del parlamento, Guenadi Karpenko, y las desapariciones y muertes del ex ministro del Interior Yuri Zajarenko, el vicejefe del parlamento Víctor Gonchar, del periodista Dmitri Zavadski, así como del empresario Anatoli Krasovski. Sin embargo, es la primera vez que una cadena de televisión de difusión estatal rusa se hace eco de ellas y las difunde conjuntamente con todo lujo de detalles.

El documental, no anunciado previamente, fue emitido en vísperas de la cumbre que el presidente ruso, Dmitri Medvédev y sus colegas de Kazajistán y Bielorrusia, Nursultán Nazarbáyev y Alexandr Lukashenko, celebraron hoy lunes en Astaná, la capital de Kazajistán. Allí, los tres dirigentes firmaron el código aduanero, que entra en vigor el martes 6 de julio y que es la base de una unión aduanera que de momento tiene carácter trilateral. Kazajistán y Rusia se habían puesto de acuerdo ya el pasado 1 de julio, pero Bielorrusia demoró su incorporación tras haberse enzarzado en una agria disputa sobre precios y tarifas con Gazprom.

El documental era anónimo, por cuanto en él no figuraban los nombres de los autores. En su introducción, afirmaba que los materiales utilizados fueron requisados por los servicios de seguridad de Bielorrusia, pero devueltos a NTV por gente que "los encontró en la caja fuerte" de los servicios de seguridad bielorrusos. Esta afirmación, que induce a pensar en posibles aliados de Moscú en los órganos de seguridad de Bielorrusia, podría indicar que Moscú no va a apoyar (o quiere condicionar su apoyo) a Lukashenko en las elecciones presidenciales que se celebrarán en febrero de 2011 o previsiblemente antes de esa fecha. La película de NTV aborda también la vida privada del líder bielorruso y su relación con la médico Irina Abelska, madre de Nikolái, su hijo menor y su "futuro sucesor".

Según NTV, Lukashenko ha subsistido gracias a la alianza con Rusia que "le aseguraba peso político en la arena internacional y una situación relativamente estable en el interior del país". Sin embargo, Rusia pagaba "una tarifa muy alta" por esta alianza, a saber 52.000 millones de dólares en 15 años. Según NTV, los subsidios rusos llegaban hasta 10.000 millones de dólares al año, y "ese es el secreto de la economía Bielorrusia". Lukashenko tiene un "patológico anhelo de permanecer en el poder a toda costa", señala NTV. También el domingo, paralelamente al documental de NTV, la cadena de televisión gubernamental Russia Today, en inglés, emitió un reportaje con el título "el último dictador de Europa" en el que se calificaba a Lukashenko de figura "odiosa" que gobierna su país "con puño de hierro".

"Algunos canales rusos que son independientes solo de forma nominal, pero que de hecho todos saben cómo y por quién son dirigidos, vertieron una tina de lodo sobre el jefe del Estado y sobre Bielorrusia en un intento de ejercer una presión informativa sin precedente", señaló una fuente oficial anónima Bielorrusia a la agencia oficial Belta.

Por si alguien dudara sobre la voluntad del Kremlin de distinguir a los "buenos" aliados de los "malos", el presidente Medvédev regaló ayer al presidente de Kazajistán, Nursultán Nazarbáyev, una copia del documental con el que la televisión rusa le homenajea mañana martes con motivo de su 70 cumpleaños.


El caos se adueña de la coalición de centro-derecha que gobierna Italia


Llegan días decisivos para el centro-derecha italiano, y la coalición hace aguas por todas partes. Dos años y tres meses después de volver al poder con la mayoría más amplia de la historia republicana, la división, la improvisación y el caos presiden la situación, y pese a las proclamas lanzadas en televisión -"yo me encargo de todo"-, Silvio Berlusconi parece incapaz de mitigar la sensación de desgobierno y de frenar los chantajes cruzados.

Las regiones del sur se han rebelado contra el ministro de Economía

Los ajustes de cuentas se suceden cada día, en una espiral del todos contra todos. El ministro de Economía, Giulio Tremonti, ha amenazado con dimitir tras una tensa conversación con Berlusconi, quien según Il Corriere della Sera le recriminó el sábado la excesiva impopularidad del ajuste fiscal.

Mientras Berlusconi se precipitaba a desmentir que el Gobierno planee quitar la decimotercera paga a las fuerzas del orden, como se había anunciado, los presidentes de las regiones del sur del país se rebelaban contra Tremonti, no solo porque deberán soportar la mitad del ajuste de 25.000 millones de euros, sino porque el ministro les ha acusado, al más puro estilo de la Liga del Norte, de malgastar los fondos de la Unión Europea.

Según dijo Tremonti, los gobernadores del sur (del Lazio para abajo), "son unos canallas y solo han invertido 3.600 millones de los 44.000 previstos en el programa 2007-2013".

Otra parte del desbarajuste se origina en el ansia del primer ministro por aprobar caiga quien caiga y cuanto antes la ley sobre escuchas judiciales, más conocida como ley mordaza. Las diferencias en ese flanco con Gianfranco Fini son tan notorias que en círculos de la mayoría se juzga como "muy probable" la inminente escisión del Pueblo de la Libertad (PDL) en dos corrientes.

De momento, Fini devolvió ayer públicamente a Berlusconi la amenaza de expulsarle del partido si no acepta la ley: "Que intente echarme", afirmó, "yo me planto del lado de la Constitución y de la legalidad. Si la ley de escuchas se aprueba, nuestros electores entenderían que hay un problema de ilegalidad en el Gobierno. Y si se rompe el Pueblo de la Libertad no pasa nada, nacería una cosa nueva".

Berlusconi trata de taponar la sangría apareciendo sonriente en las televisiones, pero lleva semanas sin citar los sondeos, lo que revela la gravedad de la situación. La relación con el Quirinal es la gran inquietud. Berlusconi ha encargado a su número dos, el muñidor Gianni Letta, que medie con el presidente de la República, Giorgio Napolitano, para encontrar soluciones a lo que éste ha definido como "puntos críticos" de la ley mordaza. El jefe del Estado ha hecho saber que negociar las leyes no está entre sus atribuciones, pero había sugerido hace días la solución: los defectos son el ataque a la libertad de prensa y a la lucha antimafia.

Dos groseros empujones han socavado la paciencia de Napolitano: unas declaraciones de Niccolò Ghedini, abogado de Berlusconi, en las que este despreciaba su tarea y recordaba que la soberanía legislativa es del Parlamento, y el episodio de Aldo Brancher, el amigo de Berlusconi procesado por apropiación indebida y ascendido a ministro (sin atribuciones) solo para acogerse al escudo judicial unas horas después de la firma.

El jueves se votará en el Parlamento la moción de censura presentada por el Partido Demócrata e Italia de los Valores contra Brancher, si este no dimite antes. El PDL teme que muchos diputados propios puedan votar con la oposición: ayer amenazó de expulsión a los disidentes.

El socio clave del PDL, la Liga del Norte de Umberto Bossi, tampoco está contento. Su sueño federalista aparece cada vez más lejano, y la Liga ha acogido positivamente las reticencias de Napolitano y ha rechazado la posible disolución de las Cámaras, la hipótesis que más seduce a Berlusconi.

La segunda condena, esta vez a siete años, por complicidad mafiosa del senador Marcello Dell'Utri, mano derecha de Berlusconi desde los años setenta, completa el desolador panorama. Escribía ayer Eugenio Scalfari: "La sentencia confirma una terrible verdad: Berlusconi y la cúpula de Cosa Nostra actuaron en comunión durante al menos 20 años". Según el fundador de La Repubblica, toda la política actual está destinada, de forma "lúcida y coherente", a "blindar" esa verdad.